Tek pre 2 dana sam preslušala šta u reakciji kaže tetkica William i počeh da mislim da imam telepatske sposobnosti jer on koji ne razume jezik objašnjava baš onako kako ja doživljavam pesmu. Onda gledam one Djoletove kompilacije reakcija, ljudi pokazuju koliko su se naježili, osete uzbudjenje i divljenje na istim mestima kao i mi.
Dakle, jezik kojim će pevati je onaj kojim smatraju da najbolje mogu da prenesu emociju. Ni RTS, ni fanovi ne treba da se mešaju u njihove odluke jer momci, Luka, na prvom mestu, najbolje znaju na kom jeziku se osećaju najkomfornije. Mislim da se neki sećaju Bojane Stamenov koja je pred Beč rekla da se bolje i komfornije oseća kada peva na engleskom, nego na srpskom. U Beču je pevala englesku verziju za koji je tekst pisao Amerikanac. Takav izbor treba prepustiti i Lavini. Zašto je Sanja pevala na engleskom, ne sećam se, ali pre toga, kao i Bojana Sanja je mnogo više pevala na engleskom i u startu Ivana Peters je imala i srpsku i englesku verziju.
Oni koji baš ne vole ovaj žanr, poput Toy i Goy, Ekstra Nene i Tijane Milošević, izaćiće iz sobe čim vide momke u crnoj koži, tako da ih baš briga na kom jeziku je pesma jer ne žele ni da je slušaju.
Prevode intervjua, veća aktivnost na društvenim mrežama- ne smatram potrebnim, nego neophodnim naročito kad imamo dobru pesmu.