Jelena Karleuša

Yassification is giving someone or something a glow-up or makeover. For example, if you took a photo of Tom Hanks and photoshopped it to give him makeup and a really fashionable outfit, someone would say, “You yassified Tom Hanks.”

yas GIF
 
  • Love
Reactions: FFM
Danasnji trend koriscenja tudjica... 😏😏
Pa ne mogu se tako koristiti. Ide se do te mere da postaje besmisleno, ko da napišeš XYZ-ovala, naročito prvi termin koji spomenu FFM.
 
Kad bude prikladnija srpska varijanta tog izraza, koristićemo ga, do tad je ovo jedino :)
 
Za lipsinkovanje postoji to pevanje na plejbek, ali yassifikovanje neće nikad zaživeti realno.
 
Pa ne mogu se tako koristiti. Ide se do te mere da postaje besmisleno, ko da napišeš XYZ-ovala, naročito prvi termin koji spomenu FFM.
A zašto se ne mogu tako koristiti?
Da li znaš bolji izraz koji u duhu našeg jezika podjednako dobro opisuje definiciju koju je Dr Who postavio?
 
I dalje ne znam ni šta je to. Obrada fotografije tako da fotografisano lice izgleda bolje nego što jeste? Ako je tako ili šta god, pa tako i napišeš, ne mora sve stati u jednu reč. Ako napišeš da je "yasifikovana", teško da će te razumeti neko sem uskog kruga klinaca, sa sve tim y koga ni nema u srpskom jeziku. Ne mora sve rogobatno da zvuči.
 
I dalje ne znam ni šta je to. Obrada fotografije tako da fotografisano lice izgleda bolje nego što jeste? Ako je tako ili šta god, pa tako i napišeš, ne mora sve stati u jednu reč. Ako napišeš da je "yasifikovana", teško da će te razumeti neko sem uskog kruga klinaca, sa sve tim y koga ni nema u srpskom jeziku. Ne mora sve rogobatno da zvuči.
Poenta jezika i jeste da se izrazimo što jasnije i slikovitije i ako može da stane u jednu reč, još bolje. To je prirodna evolucija jezika.
 
Možda u nekim situacijama, ali definitivno ne sa yasifikovanjem jer to ništa ne znači i nije slikovito. Da ne shvatiš pogrešno, nebitno je ko je napisao, nego previše bode oči i para uši. Znam da bi mladi često sve iskazali sa dve ili tri reči, ali taj pokušaj nije uvek dobar.
 
Ali ja mislim da mladi taj termim koriste iz zezanja i da nije deo normalnog svakodnevnog govora. Valjda se i FFM šalio/la.
 
  • Like
Reactions: FFM
Možda u nekim situacijama, ali definitivno ne sa yasifikovanjem jer to ništa ne znači i nije slikovito. Da ne shvatiš pogrešno, nebitno je ko je napisao, nego previše bode oči i para uši. Znam da bi mladi često sve iskazali sa dve ili tri reči, ali taj pokušaj nije uvek dobar.
Ne brini, ne vidim kao ništa lično, a uživam u jezičkim debatama tako da sve 5.
A na temu da yasifikovanje ne znači ništa i d anije slikovito bih samo priložio ovu Google pretragu na kojoj možeš videti koliko je taj termin trenutno relevantan u svetu.
 
Ali ja mislim da mladi taj termim koriste iz zezanja i da nije deo normalnog svakodnevnog govora. Valjda se i FFM šalio/la.
Pa da, nije kao postoji mnogo rečenica u svakodnevnom govoru kada se može upotrebiti.
"Dobar dan, yasssifikovao sam Power Point prezentaciju u skladu sa vašim prethodnim komentarima, nadam se da vam sada odgovara". Ne ide baš.
 
Ali ne razumeš poentu, za početak mi nemamo ni slovo y u našem jeziku. Ako se nešto na određen način kaže na engleskom, ne znači da treba banalizovati i preneti na naš jezik u čudnom obliku i reći, pa eto toliko je slikovito da je potrebno da odeš na pretraživač kako bi razumeo šta je pisac hteo da kaže.
 
Back
Top