al Albanija 2026: Alis - Nân

Albanija
Pa kad kazete da vam se pesma zgadila to je komentarisanje pesme.
 
Možda nekome jeste, a ima nas kojima nije. Ali dominantan utisak ovde je da je nastup razočarao + krenuli smo da komentarišemo još od prve probe. Niko ne forsira narativ.
 
Msm da je bilo bespotrebno sve to jer je pesma sama po sebi moćna, on bi sam bio dovoljan skroz. Ali lik iako izgleda zrelo ipak je mlad i verovatno nije bio toliko samouveren da će se dopasti ljudima samo na osnovu vokala i kompozicije. Ja mislim da je do toga, nije samouveren.
 
Ali si mi ga rekaooooo

I uopste nije inat, samo mi je uvek licemerstvo smesno, jer osetim kad forsirano pokusavate da mrzite pesme
Pa šta sam loše rekao, to kontriranje nije baš tako retko kada si ti u pitanju, rekao bih čak da ti je prešlo u naviku.

Itekako je inat, jer ti vrlo često pokušavaš da nametneš narativ koji veze sa životom nema, a i sam si nekad kontradiktoran, tako da nemoj o licimerstvu, pls. Pesmu ne mrzim, niti pokušavam da mrzim, a verujem ni ostali, naprotiv, odlična je i slušaću je i dalje, ali u kontekstu nastupa i evrovizijskog paketa mi je srozana. A ti ničim izazvan u polemiku ubacuješ Konstraktu i njenih par titlova u nastupu, a ICS je tematski dijametralno suprotna pesma od Nan i te dve pesme nemaju veze sa vezom u kontekstu prenošenja poruke. Babe i žabe.
 
Umesto da se svadjas sa mnom i siris lazi skokni do australijske teme da nam opet kazes da nece pobediti. Do sad si nam to rekao 27 puta, do sutra imas vremena da izguras do 30.
 
Umesto da se svadjas sa mnom i siris lazi skokni do australijske teme da nam opet kazes da nece pobediti. Do sad si nam to rekao 27 puta, do sutra imas vremena da izguras do 30.
A ti izvoli i idi da lečiš očigledne frustracije na drugom mestu. Sa mene sjaši. Lep pozdrav.
 
Mani me tih tvojih provokatorskih fora. Napao si TI, i to ne samo mene, već i ostale nazvavši ih licemerima, a nadovezao si se na moj post o titlovima na albanskoj pesmi ubacujući Konstraktu u priču, podrugljivo naravno, skroz u tvom stilu, i to ti nije dosta, nego nastavljaš i dalje. Ili je to laž, kao da ne postoji dokaz u vidu par postova iznad, LOL. Ali slobodno nastavljaj, jer sam ja završio.
 
Meni se svideo nastup, jeste nabudženo i patetično do bola al efektno je. Nisam siguran da li sam za minimalističku verziju ili ovu punu svega i svačega, možda bi neka u sredini bila najbolja.
 
Neko je spomenuo na letonskoj temi da je izgnorisano sto je pevala o ocu (ne znam 100% koja je tematika jos, tako da ako mi fali neki kontekst slobodno me s postovanjem popravite) i eto kad se ne igra na kartu da se objasni do srzi o cemu se peva publika (ili ziri) se ne poveze tako lako. Kod balada stvarno ne vidim problem da se pokusa skreci paznja na sto vise nacina pogotovo kad je na jeziku koju vecina ne govori).
 
Pa šta mi da ti radimo što ti ne vidiš problem koji mi drugi imamo sa nastupom. Ne moraš zaista da dovodiš u kontekst kako drugi pišu o drugim pesmama da bi nam pokazao da po tvom mišljenju ne bi trebalo da imamo problem.

Komentariši pesmu i nastup a ne naše doživljaje istih 🤣
 
Meni nikako nije bilo jasno zašto se tada insistiralo da Konstrakta ima prevod pesme i drago mi je da to nije bilo dozvoljeno. 🙏 Poneka reč na engleskom, čisto da se ljudi malo bace u rebus i razmišljaju mi je super i da ona bude prezentovana u nekom zanimljivom obliku, ali doslovni prevod baš ubije estetiku nastupa i izgleda bez veze.
Doduše, Italija je prošle godine uspela da se iznenađujuće visoko plasira, pa možda to jeste privlačno žiriju od koga je dobila hrpu glasova.

Mislim da treba dobro razmisliti o jeziku na kome se peva i koji će bolje preneti poruku pesme. U konkretnom slučaju albanski jezik ne treba ni da se dovede u pitanje zbog tipa pesme, ali mislim da je ovo sa prevodom moglo da se uradi mnogo efektnije na neki drugi način.
 
Teya Dora je imala lep tekst i ona bi jedina profitirala od prevoda od ovih pesama od korone na ovamo. Ali ništa spektakularno možda nekih +10% poena.
 
Meni je Teya Dorin nastup bio toliko intiman i lep (onaj sa PzE posebno), da mislim da bi ga svaki prevod dodatno probušio i naružio vizuelno
 
Zato što mi razumemo tekst i kontekst, i meni je bio odličan. E sad stranci ne znaju ni jedno ni drugo. Tekst bi rešili prevodom ali za kontekst bi trebala da se pokrene kampanja da se kešira marketing i objasni svima šta je Ramonda i šta predstavlja pa onda sa tim kontekstom i tekstom pesme i nastupom dobijaš gotov proizvod.

Mada sada kada se prisetim bilo je ljudi i kod nas koji nisu razumeli pesmu, sećam se ovih sa Informera kako su je pljuvali dok im neko nije objasnio onda se onaj gad uvučićević izvinjavao.
 
Nisam baš oduševljen, neke stvari bih ovde skroz izbacio + titl odvlači pažnju ali sasvim dobar nastup generalno. Videćemo šta ga čeka večeras, nadam se što boljem rezultatu.
 
Back
Top