226. FSC - My Słowianie

Još jedan vulgarni, to se uvijek turisti iz Češke i Slovačke smiju kad dođu na more pa vide negdje da piše hladna pića i varijacije na temu:

a88jx7p_460s.jpg


doduše, u CZ/SK je sa Č, a ne Ć, ali dobro :D
 
Setih se jos kuracije, to je na poljskom tretman (na primer ides kod kozmeticara na kuraciju)
I u našem postoji (nije često ali može nekad da se čuje) u istom kontekstu kura kao jedan krug/seansa/doza nečega, a isto u kontekstu terapije, kažu nekad ljudi kao "kad sam završio sa prvom kurom tog i tog preparata (ili terapije)" i slično, kapiram da je to taj koren i termin (ali svakako je valjda iz latinskog).

Ponos je u ruskom proliv.
Ovo je kako sam čuo bilo presmešno ruskim turistima tamo negde '90-ih ili '00-ih dok je u Beogradu bila u toku neka akcija/manifestacija/šta li, sa plakatima po gradu na kojima je pisalo "Naš grad, naš ponos!" (grad su jelte razumeli jer je na ruskom gorod), pa kao njima to bilo vriska, to mi je par starijih turističkih vodiča kod nas ispričalo 😅

I u ruskom napravo/spravo znači desno. A krasno nije "lepo" kao kod nas tj. tipično u hrvatskom, nego znači crveno (a krasivoe je lepo).
Iskusstvo je na ruskom umetnost, zavod je fabrika a ne zavod (nije ustanova za nešto kao kod nas), život je stomak a ne život, a cvet može da znači cvet, ali i boja. Mir je svet, obraz je slika, a može da znači i način. Vrač je lekar, doktor (zvanični, pravi, ne nadrilekar ili vračara neka xD).

Ali što se tiče ruskog, meni je najveći hit sledeći niz false friends (levo je jelte ruski a desno srpski):
bukva = slovo
slovo = reč
reč = govor
govor = dijalekt (ali može da bude i govor)

A neko mi je nekad rekao da baš "kurac" na nekom od slovenskih jezika znači petao, ali ne sećam se koji je jezik u pitanju, ni da li je to zapravo tačno 😅
 
Last edited:
U češkom je kuře pile, a piletina kuřecí maso. Doduše, najsličnije kur*u je bjeloruska i ukrajinska riječ kurec - pušač ili u češkom kuřácký - pušački. 😅

(Pušenje i spolni organ, kod nas južnih Slavena ima smisla 😂)
 
Poslednjih nekoliko meseci sam u jako bliskom dodiru s ruskim jezikom 😂 pa mi je ovo za život bilo baš zanimljivo kad sam saznao, jer u stomaku i jeste život.
 
Ovo sto je spomenuto za pravo (desno) i kure (pile) je isto na ceskom, a jedino drugo sto se mogu setiti da je hrad zapravo zamok (castle, ne znam dali se drugacije kaze na srpskom :D ), a ne grad.

Mislim da sam imao jos primera ali sam dosta toga zaboravio.
 
Verovatno je mesto grad, a kod nas mesto može da bude i selo i grad i bilo šta.
 
Na poljskom szukać (šukać) znaci traziti, a na slovačkom i češkom to znaci jeb.ti 🤭
Zaprosić znači pozvati nekoga u goste.
A najbolje su mi razlike u nazivima meseci, u Poljskoj, a i u Hrvatskoj dok covek nauci nazive meseci prodje zivot 😂
 
Posle 10 dana na kampu i rada sa decom i starijima, konačno se vratih u civilizaciju.

Glasaću do sutra ujutru ali komentare ne znam da li ću stići da ostavim za polufinala!
 
I u Slovačkoj je pravo desno. Davno sam bio na nekom putovanju. Naravno mi to nismo znali pa smo završili umjesto u Bratislavi tamo u nekom mjestu gdje je i bog rekao laku noć. o_O

Ja sam Slovaku koji živi u Srbiji rekao pravo on skrenuo desno i onda smo umalo završili pod Tramvajem. Tako da se saosećam 🤣
 
Hoće li rezultati biti preko dana ili tek uveče? :)
 
Ja mislim da prolazim, ali ne bih se iznenadio i da ispadnem ako sam zapao u filharmonijsko polufinale.
 
Upravo glasao. Na kraju taman deset pesama za poene. Top 4 bez konkurencije nijanse su odlucile.
Ocekujem mozda i najmanji broj poena u pf od kada ucestvujem ako Petar i Tinte nisu u mom pf :confused:
 
Glasao, sve od 12-4 mi se baš sviđaju 3, 2, 1 isto odlične ali slabije od ovih ispred.
Generalno volim slavic muziku tako da nije ni čudo što su se neke nove našle na plejlisti mi.

I da, sreća pa ne uzeh organizaciju, danas sam prvi put sjeo za komp nakon više od 7 dana :D
 
  • Like
Reactions: Mrm
Back
Top