nl Holandija 2022: S10 - De Diepte

Mislim da treba da se okrenemo pesmi i mladoj Stien. Zbog toga smo ovde.Ova tema je otisla predaleko.Nismo na casu srpskog jezika.
 
Ali imena meseci kod nas su preuzeta iz latinskoga, a ne iz grčkog..dok j u Hrvatskoj kao i u Poljskoj ostalo staro izvorno slovensko, još iz pagankog vremena..nije toliko ni bitno, ali valja naglasiti, Nizozemska se korsiti u hrvatkom pod uticajem Slovena iz centralne Europe, ponajviše Češke, Češka, Slovačka tamo se najviše izvornih slovenskih reči održalo... :) zemska, kod Slovena u centralnoj Europe je zapravo pridev za zemlja, u tom obliku nije kod nas u upotrebi, ali je slično... nizo zemska je slovenski prevod od germanskog neder land, a Holand je druga reč, ali takođe germanska..
Ja ču nadalje ovde koristiti Nizozemska i niko mi neće to uskraćivati.. :)
 
Imena meseci su u srpski jezik preuzeta iz grčkog, a srpska pismenost nema nikakvih dodirnih tačaka sa latinskim jezikom. I sam latinski jezik se razvio iz grčkog.
 
Niko ništa ne uskraćuje na forumu. Imamo forumaše iz Hrvatske i prihvatljivo je da pišu na hrvatskom, uglavnom se razumemo. Samo nema diskusije da je nešto što je pogrešno na srpskom, zapravo ispravnije...
 
Ko je igde rekao da je ispravnije?
Samo sam prodiskutovao o samom poreklu reči, zaboga.. :/
 
Ja sam rekao da je tačnije Holandija nego Nizozemska na srpskom, ovo drugo je čak i netačno lol a sve apropo Nemanjinog ili tačnije Nizozemska. Tako da ne znam čemu raščlanjivanje i etimologija kad se zna šta je stav Odbora za standardizaciju.
 
Ja sam rekao da je tačnije Holandija nego Nizozemska na srpskom, ovo drugo je čak i netačno lol a sve apropo Nemanjinog ili tačnije Nizozemska. Tako da ne znam čemu raščlanjivanje i etimologija kad se zna šta je stav Odbora za standardizaciju.
A zašto da ne?
Ja na primer volim da znam poreklo reči..
Pogotovu razlike između slovenskih i germanskih reči..
A moji baba i deda koji su iz Bosne, su uvek govorili Nizozemska, a Srbi su.. Kakve to veze ima?
Nemojte biti maliciozni..
 
U Bosni se nikada pre nije koristio termin Nizozemska za Holandiju, nisu ga koristili čak ni Hrvati i Bošnjaci, a pobogu ne Srbi
 
U Bosni se nikada pre nije koristio termin Nizozemska za Holandiju, nisu ga koristili čak ni Hrvati i Bošnjaci, a pobogu ne Srbi
Moja baba je iz mesta Bugar, to je sama granica danas BiH i Hrvatske, okolina Bihaća, a deda iz Gorjevca, isto bihaćki deo... Cela okolina Cazina i Kladuše je vrlo specifična po govoru i rečima, dosta je bilo upućeno i na Hrvatsku.. Jako olako o svemu sudiš, a nikad na terenu što se kaže nije tako sve jednostavno i prosto.. Zato nam je tako kako nam je, zapravo, jer gledamo sve crno belo i jednostavno... Bosna je jako širok i šarolik pojam, i u Bosni se od srednjeg veka pa na ovamo svašta prepliće.. Nije Bosna ograničena na Bijeljinu i Brčko sa okolinom.. Neću dalje da se nastavljam, nema potrebe.. ;)
 
Neće sve da promijeni ime kao Bivša Jugoslavenska Republika Makedonija.
 
  • Like
Reactions: Mrm
Moja baba je iz mesta Bugar, to je sama granica danas BiH i Hrvatske, okolina Bihaća, a deda iz Gorjevca, isto bihaćki deo... Cela okolina Cazina i Kladuše je vrlo specifična po govoru i rečima, dosta je bilo upućeno i na Hrvatsku.. Jako olako o svemu sudiš, a nikad na terenu što se kaže nije tako sve jednostavno i prosto.. Zato nam je tako kako nam je, zapravo, jer gledamo sve crno belo i jednostavno... Bosna je jako širok i šarolik pojam, i u Bosni se od srednjeg veka pa na ovamo svašta prepliće.. Nije Bosna ograničena na Bijeljinu i Brčko sa okolinom.. Neću dalje da se nastavljam, nema potrebe.. ;)
Ja živim u Gradišci, na samoj granici sa Hrvatskom i nikada nisam čuo da je neko tu državu zvao Nizozemskom. A tvoja analogija ima veze s realnošću koliko i kad bi neko rekao da se u Srbiji priča bugarski jer eto njegova baba koja živi u Krivoj Palanci koristi par reči bugarskog u svakodnevnom životu.
 
Živiš u Gradišci, a odrekao si se jekavice u pisanju, meeeeh..
Ne želim dalje da se nastavljam jer ne vredi.
 
Evo tebe ću da pitam kako ću da govorim i kako ću da pišem. A tvoje pametovanje o svemu i u svemu stvarno smara
 
Od zemlja koja 8 godina u nizu nije prošla u finale do zemlje koja će 8. put od tada biti u finalu.
 
Ovo je prva pesma koju sam morao da preslušam dva puta da bih stekao neki utisak, i... deluje! :D
Definitivno da ima dubinu, kao što sam naslov kaže. Tadadada dadadada, sviđa mi se atmosfera u pesmi, zvuci gitare, a naročito u refrenu i što sve to prati neki čudan eho, neka emocija koja se ne da videti na površini, nego baš onako dubinski. Pevačica je bez sumnje izuzetno talentovana, kako za pisanje, tako i interpretaciju.
Mislim da je ovo tip pesme koji ima prostora da napreduje i da mi se svaki put nešto novo u njoj dopadne. Jedino što me možda odvlači od nje jeste taj početak refrena koji ide u stilu: Uuuuu, aaa, poput Duncana Laurence-a, ali opet je i to na drugi način.
Baš me zanima kakav će nastup u Torinu imati, ali ja ne sumnjam u finale, a za eventualni visoki plasman ćemo videti. :)
 
Back
Top