Pa dobro, ja samo pričam o tome šta u konkursu piše. Srbija nema više jezika u upotrebi na teritoriji cele zemlje, i nije izgledno da će se to skoro promeniti, tako da nema previše smisla pisati "jezici".Mislim da se vodila polemika oko ovoga već i da je zaključak bio da može samo srpski.
meni ovako kako sad top, PZE je baš zbog jezičkog pravila spada u najautentičnije nacionalne izbore uz San Remo (ako računamo kao izbor), Festival da Cancao (Portugalija) i Festivali Kenges (Albanija). Ostali tu i tamo, ali ima puno mainstream pop treša, gde jedan te isti tekstopisac izađe sa 4 pesme.Bilo bi lepo da nam se vrati Tim Gvozden na sledeceoj PZE, kao i vise stranih autora i tekstopisaca. Nadam se da ce RTS malo da modernizuje pravila konkursa i da dozvoli slobodu jezika cime bi imali interesantniji izbor pesama.
šta ljudi misle da će biti sa stranim kompozicijama: UMK / MelodifestivalenMožda je prevaziđeno, ali ja uopšte nisam za dopuštanje engleskog na nacionalni izbor. I ovo u slučaju Luke mi je previše.
Nemam ništa protiv stranih autora, iako većina njih dolazi sa krš kompozicijama i onima koje nisu prošle konkurs u skandinavskim zemljama, ali pravilo po pitanju jezika ne bih menjao.
upravo, dovoljno je samo pogledati Doru kao negativan primer.Pritom verujem da bi to dovelo do ogromne količine "fire-desire-higher" nebuloza od tekstova.
bilo bi dobro da proba neko recimo na romskom ili na vlaškorumunskom da baca crnu magijuNe znam da li je to još uvek aktuelno, ali čini mi se da je ranije pravilo glasilo da pesma treba da bude na nekom od jezika koji su u službenoj upotrebi u Srbiji. Tako da teoretski neka sloboda jezika postoji. To što niko ne želi da pošalje na konkurs pesmu na mađarskom, slovačkom ili rumunskom je druga stvar.
znači varijante srpskohrvatskog, albanski, mađarski, vlaškorumunski, bugarski i slovačkiPa na nivou cele Srbije je samo srpski, ali konkurs nije glasio tako. Pronašao sam taj deo konkursa:
Tekstovi pesama moraju biti pisani isključivo na jezicima koji su u zvaničnoj upotrebi u Republici Srbiji.
Znači govori se o jezicima koji su zvaničnoj upotrebi u Republici Srbiji, a ne na nivou cele zemlje. Što znači i jezici na nivou opština? Tako da teoretski svi ti jezici dolaze u obzir.
Joj nesto na fazon Unsubstantial Blues 40% na srpskom, 60% na madjarskom..Eto prilike da se Magdi Ruza vrati dogodine u Helsinki sa pesmom na madjarskom da brani boje zemlje u kojoj je rodjena. Verujem da bi tvt na PZE dobila.